Tag: Han

Comments on my diary: China Journey 2007

Comments on my diary: China Journey 2007


Looking back at my journey:

For me, connecting with the ancestors is becoming a very important issue.
Not only the faraway mainland china connection, but also the more recent chinese diaspora to Java and Holland.

Often I feel on a gut-level during a meeting with somebody with these same roots: we are related, a few hunderd years ago…

The more I research on the shamanic roots of the chinese way of living, the more I discover:
chinese ancestor worship, gongfu (animal-styles, bagua), fengshui, divination (yi jing).

Fragments of my diary: China Journey august 2007:
At this moment I’m in Chongqing, the middle of china.
Already had a intense time in Shanghai-Yangtze river-Fengjie, later on I will visit Xian and Beijing.

Many things here remind me of Indonesia: the way people walk, the smells on the street, the shops, the slums.
I often have to explain that I do not speak chinese, but that my ancestors came from here.

Shanghai is weird: the contrast between sf and slum is great.

On the Yangtze I realised how this river is connected to chinese history. The great dam has already caused whole villages being displaced to outer provinces like Tibet and Xinjiang, imagine the suffering of the farmers of the displaced people but also on the receiving end in the outer provinces who have to cope with new invaders.
Many old ways are being destroyed in the name of progress.
At the dam I touched mother earth in a rock garden, it made me cry.

At Fengjie, city of ghosts, made for all the spirits from china, I realised how much has been destroyed by the cultural revolution.

Chongching is also very large and polluted, my stay here will be short.

I am looking forward to visit Xian, the tomb of the first emperor.
And of course in Beijing I will visit the great wall and TianAnMen square.

I hope to be back safe and well during Lammas…

…later…

Xi-an:

Terracotta army in the First Emperors’ tomb.
He was a real monster. Yeah, he ‘pacified’ China, but at the cost of many lives.

The Great Mosque of the Hui minority, fascinating to see all kinds of mythic creatures (like dragons etc) depicted despite the Muslim ban on depicting creatures.
Somewhere during the Tang-dynasty the Hui were invited in as mercenary troops to surpress peasant revolts, but now the Muslims are being distrusted as a possible source of terrorism.
Well, the Uighur in Xinjiang and Kazakhstan have cause to rebel against the pressure to be ‘assimilated’ as the Tibetans.

Beijing:

TianAnMen! Standing here, realising how the students’ movement was put down with tanks and guns,moves me to tears.
Weird to realize, that our guide (age 27) has never seen the pictures of that drama.
I brought a origami whitecrane all the way to Holland to here, originally to place it somewhere on this square to honour the fallen, but it was too crowded, so I gave it to our guide with the words: ‘in remembrance of the students that died, remember!’

Later on we had a tour through a Hutong, another ancient way of living that’s disappearing in the name of progress & profit: a network of old alleys & houses that form small downtown communities around a common well. The guide showed us a model-family (state-approved on show for tourists of course) who had many modern-day thingies like tv, refrigerator, dvd-player, piano; receiving tourists must be very profitable!.

Met some nice shopkeepers: one of them was very delighted to hear that my ancestors came from her home province Fujien, she was able to tell me that the dialect of my predecessors is still common in the area of the MinNan, another piece of the puzzle found!
….

Back home again: unpacking, cleaning myself & my stuff, opening my mailbox, calling friends.
Feels like I need to see some dear friends soon to reconnect to this land again!

When I was in china, I recoqnized many things I also saw in Java: the way people dress & move, the smells, the food, the housings. I never realised the great influence of the oversea chinese on the Javanese culture!”

We make ‘em tougher here in China…

We make ‘em tougher here in China…


Jacobesis proposes to use militairy training at college to instill a sense of discipline in students.

I say:
seen this, done that…during my teenage time at school we had some marching drills and bajonet-fighting with bamboo-sticks, a perfect way to create war-childs.
I would say yes to teaching self-defense at a young age, but militairy drill is going much too far, it is a way to create fighting robots.

Arie & Dragons

Arie & Dragons


Arie says:

Somehow I felt that the international healing magick should be done with
the aid of Dragons.

Wikipedia says:

The origin of Chinese dragon is not certain, but many scholars agree that
it originated from totems of different tribes in China .

Chinese dragons are strongly associated with water in popular belief.
They are believed to be the rulers of moving bodies of water, such as
waterfalls, rivers, or seas.

At the end of his reign, the first legendary Emperor Huang Di was
said to have been immortalized into a dragon that resembled his emblem, and
ascended to Heaven. Since the Chinese consider Huang Di as their ancestor, they
sometimes refer to themselves as “the descendants of the dragon”. This legend
also contributed towards the use of the Chinese dragon as a symbol of imperial power.

The four Dragon Kings (龍王; pinyin: Lóng Wáng) are, in Chinese mythology, the divine rulers of the four seas (each sea corresponds to one of the cardinal directions)

Comment:
Connecting with the Dragon Kings means connecting with elementary powers.
Proceed with caution!

Wat te doen met een tiran?

Wat te doen met een tiran?


De eerste keizer van china  had een droom:  een verenigd land, volk en taal.
En om dat ideaal te bereiken ging hij over lijken:
Dissidenten filosofen werden levend begraven, dissidente litteratuur werdt verbrandt, afwijkend geschrift werd vernietigd, ander culturen werden gedwongen geassimileerd.
Hij koos voor unificatie, unicultuur ten koste van multicultuur.

Meerdere moordaanslagen werden tegen hem beraamd, maar heel beroemd is de aanslag van Jing Ke die bekend is om zijn uitspraak: ‘snijdende wind, bevriest de rivier Yi. de held steekt over, en keert niet weder’
De aanslag mislukte, maar het heldendom van Jing Ke zal voor de generaties bewaard blijven.

De eerste keizer streefde naar eeuwig leven, en stierf aan de ‘onsterfelijkheids-medicijnen’ die cinnaber bevatten.
Opstanden braken uit in het rijk, de tombe werd geplunderd, het eerste keizerrijk viel binnen een generatie uiteen.

De geschiedenis herhaalt zich:
Megalomane wereldleiders doen pogingen om hun vizioen van een Nieuwe Wereldorde op te leggen aan de rest van de wereld terwijl zogenaamde terroristen verzet plegen.

Wanneer staat er een held op, die de tiran een halt toeroept?

Tao Te Ching the definite edition

Tao Te Ching the definite edition


(vertaald en becommentarieerd door Jonathan Star)

Het leuke van deze editie is: de vertaler plaatst de chinese symbolen in kolommen, en per symbool meerdere gangbare betekenissen/intrepretaties, waardoor je in principe telkens weer opnieuw de tekst een andere duiding kan geven.
Hierdoor krijgt de tekst een meerdimensionaliteit die je niet terugvindt in standaardvertalingen die een symbool plat vertaald als een-op-een.

De vertaler geeft aan, dat de grondtekst bestaat uit een kerntekst en (latere) commentaren, vergelijkbaar met de opbouw van de I ching (boek der veranderingen).

Hij citeert hierbij Martin Palmer, die stelt dat de tao te ching waarschijnlijk ooit een orakelboek is geweest zoals de i ching.

Dit idee wordt ook methodisch uitgewerkt in ‘the tao of power’, weer een andere vertaling van R.L. Wing, die de 81 verzen koppelt aan 81 tetragrammen, waardoor je de tao te ching daadwerkelijk als orakel kan raadplegen.

Karma???

Karma???


Sharon Stone:

“Of course, I have. Well, you know, it’s very interesting, because at first I’m, you know I’m unhappy about the way Chinese are treating the Tibetans because I don’t think anyone should be unkind to anyone else.
And so, I’ve had been very concerned about how to think and what to do about that, because I don’t like that.
And then I’ve been this, you know, concerned about, oh how should we deal with the Olympics because they’re not being nice to Dalai Lama, who’s a good friend of mine.
And then all this earthquake, and all this stuff happened, I thought, is that Karma?
When you are not nice, the bad things happen to you?

And then I got a letter from the Tibetan foundation that they wanted to go and be helpful, and that made me cry.
And they asked me if I would write a quote about that and I said I would.
That it was a big lesson to me that sometimes you have to learn to put your head down and be of service even to people who aren’t nice to you.
And that was a big lesson for me.”

Commentaar:
De open vraag blijft, inhoeverre je kan/mag zeggen dat een ramp het resultaat is van slechte karma, de zonden van de voorouders, eigen schuld enzovoorts.

Dit zijn de feiten:
De Grote Dam bij de Yangtze staat vanaf het begin ter discussie  omdat het gebouwd werd in aardbevingsgebied.
Onafhankelijke chinese bloggers hebben melding gemaakt van rellen door burgers die erachter kwamen dat hun ingestortte flat was gebouwd met ondeugdelijk materiaal onder het oog van corrupte ambtenaren.
Vanouds werd er in China geloofd, dat natuurgeweld een teken was van het ongenoegen van de Hemel met betrekking tot ondeugdelijk bestuur van het land, dit geloof wordt weerspiegeld door uitspraken op chinese blogs over de ‘vloek van de Fuwa’.

http://www.wsj.com/news/articles/SB121677560339275779?mod=todays_us_page_one&mg=reno64-wsj&url=http%3A%2F%2Fonline.wsj.com%2Farticle%2FSB121677560339275779.html%3Fmod%3Dtodays_us_page_one

De vloek van de Fuwa

De vloek van de Fuwa


Kritische bloggers in Volksrepubliek China spreken  over de vloek van de Fuwa; de regering is er snel bij om alles te laten verwijderen, maar gelukkig wordt deze toorts overgenomen door andere internetters:

中国,08年的中国真是多事之秋呀!

从年初到现在,中国一直祸事连连。山东火车相撞、西藏闹事、奥运火炬在传递过程中被抢,现在成都又发生了大地震,死伤过万人!

近来在网上及手机短信中流传着这么一段话:

一个福娃头上是风筝,代表潍坊,于是山东出事了;
一个福娃是藏羚羊,于是西藏出事了;
一个福娃是火炬,于是火炬出事了;
一个福娃是熊猫,于是四川出事了;
现在还剩一条鱼 ….

China, what troubled times 2008 has been for you!

From the beginning of year until now,
it’s been disaster after disaster for China.
The train car collision in Shandong, the unrest in Tibet,
grabbing at the Olympic torch during the relay,
and now Chengdu has had an earthquake,
with tens of thousands dead!

Another blogger wrote:

One Fuwa has a kite on its head, representing Weifang, and then something happened in Shandong;
One Fuwa is a Tibetan antelope, and then something happened in Tibet;
One Fuwa is a torch, and then something happened to the Olympic torch;
One Fuwa is a panda, and then something happened in Sichuan;
Now there’s still the fish left…


http://globalvoicesonline.org/2008/06/16/china-curse-of-the-olympic-mascots/

The Fuwa (formerly Friendlies,[1] Chinese: ??; pinyin: Fúwá;literally “Good-luck dolls”) are the mascots of the 2008 SummerOlympics in Beijing. They were designed by Han Meilin[2] and announcedby the National Society of Chinese Classic Literature Studies onNovember 11, 2005 at an event marking the 1000th day before the openingof the games.

The Fuwa consists of five members according to thetraditional five elements:
Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying, andNini.
Each of the five names is designed to look like a plausible namefor a small child, but when put together, they sound nearly identicalto the phrase “????? B?ij?ng hu?nyíng n?” which means “Beijing welcomesyou”.
Each of the five figures also represents one of the five OlympicRings.
Two of the five mascots represent members of endangered species.
A 100-episodes Olympic-themed cartoon series featuring the Fuwa was released in China on August 8, 2007

http://en.wikipedia.org/wiki/Fuwa#Superstition

Jingjing, a panda, is the animal most closely associated with Sichuan province where the earthquake struck.
Huanhuan, a cartoon character with flame-red hair, is being linkedby bloggers to the Olympic torch that has been dogged by anti-Chinaprotests on its round-the-world tour.
Yingying, an antelope, is an animal confined to the borders ofTibet, which has been the scene of riots and the cause of internationalprotests against China, the bloggers say.
Nini, represented by a kite, is being viewed as a reference to the“kite city” of Weifang, in Shandong, where there was a deadly traincrash last month.
That leaves only Beibei, represented by a sturgeon fish, whichonline doomsayers suggest could indicate a looming disaster in theYangtze River, the only place where sturgeon is found.

Het wordt tijd voor een frisse wind in China

Het wordt tijd voor een frisse wind in China


Naar mijn mening heeft de Mao-dynastie allang het Mandaat van de Hemel verloren, dat werd al zichtbaar tijdens de Culturele Revolutie, werd des te duidelijker tijdens het bloedbad van TianAnMen, en nu onontkenbaar tijdens de aanloop naar de Olympische Spelen: wederom bloedige repressie in Tibet en omstreken.
En ondertussen beeft de Aarde en treedt de Rivier buiten haar oevers, wanneer staat er een nieuwe Held op om het corrupte regiem omver te werpen?

Tibet

Tibet


‘Ik weet dat onafhankelijkheid uitgesloten is’
Dalai Lama dreigt op te stappen

Rellen die zo erg zijn dat er doden zijn gevallen en de Dalai Lama dreigt met opstappen; de chaos die momenteel in Tibet heerst is compleet.
Maar wat er precies aan de hand is weet niemand.
Onafhankelijke journalisten worden geweigerd in de regio en de televisie zendt alleen beelden uit die afkomstig zijn van de Chinese regering.
Regeringen van andere landen roepen op om vooral de vrede te bewaren en China niet te boycotten, want daar zou Tibet niet mee worden geholpen.

Het oog van de wereld is op China gericht.
De oorspronkelijke reden van deze aandacht veranderde snel.
Was eerst de wereld nog in de ban van de Olympische Spelen 2008 en de mensenrechten in China, afgelopen periode is deze reden drastisch veranderd.
Twee, tien of honderden gewonden door opstanden in Tibet, het precieze aantal is onduidelijk.
Tibet wil meer autonomie en kiest dit moment van aandacht als geschikt tijdstip om dat te laten merken. De Dalai Lama heeft gedreigd op te stappen als het geweld in Tibet uit de hand loopt. ‘Als de dingen buiten controle geraken, dan is mijn enige optie om volledig af te treden.
Ik roep de Chinezen en Tibetanen op om zij aan zij te leven.’
De Dalai Lama zegt dat onafhankelijkheid uitgesloten is.
Hij noemt geweld ‘verkeerd’ en hij hoopt dat Tibet goede relaties opbouwt met China.

De rellen in de hoofdstad van Tibet, Lhasa, zijn begonnen tijdens een jaarlijkse herdenking. Daar werd een opstand uit 1959 herdacht waarbij duizenden doden zijn gevallen.
De demonstranten die de rellen veroorzaakten willen meer autonomie voor Tibet.
Zij wijzen erop dat Tibet, tot het moment dat de communisten in China aan de macht kwamen in 1949, een grote mate van autonomie had.
Toch is Tibet volgens de officiële Chinese leer sinds het midden van de dertiende eeuw officieel onderdeel van China.
Naast dat Tibet meer autonomie wil hebben speelt er ook nog een etnische reden mee. Peking heeft sinds het Tibet in 1950 inlijfde miljoenen Han-Chinezen naar de regio gestuurd. Deze Chinezen hebben belangrijke delen van de economie en het bestuur in handen. Tibetanen voelen zich tweederangsburgers in hun eigen stad.
De onrust in Tibet tijdens dit weekend wordt, door verschillende organisaties zoals Free Tibet en Save Tibet, de grootste Anti-Chinese opstand in twintig jaar genoemd.
‘De straten daar zien eruit alsof er net oorlog heeft gewoed’ zegt Jan-Willem Roelofsen van Save Tibet. ‘Het is zo zonde van de regio.
’ De rellen zijn de afgelopen dagen overgeslagen naar andere Chinese provincies waar veel Tibetanen wonen.
Onlangs werd ook in Nederland gedemonstreerd tegen het Chinese optreden.
De Tibetaanse regering in ballingschap zegt dat het leger minstens tachtig mensen heeft gedood.
De Chinese regering in Peking beweert daarentegen dat Tibetaanse demonstraten zestien onschuldige mensen hebben gedood.
In de straten van Lhasa wemelt het van de Chinese politieagenten en de stad wordt steeds meer afgesloten van de buitenwereld.
Het begint er op te lijken dat er een voedseltekort ontstaat en het telefoonverkeer ligt er constant uit.
Ook heeft de Chinese regering een aantal sites afgesloten, zoals onder andere de populaire filmpjessite YouTube, omdat daar filmpjes van Engelstalige tv-journaals opstaan.
Hierop is onder meer te zien hoe de demonstranten wegrennen voor de Chinese oproerpolitie.
Andere Chinese filmpjessites hielden zich wel aan de censuur.
Door alle beperkingen die China oplegt aan Tibet, is het niet precies duidelijk wat er allemaal is gebeurd in de stad.
Onafhankelijke journalisten worden geweigerd.
Op de Chinese televisie worden alleen de beelden getoond die laten zien welke schade de demonstranten hebben aangericht.
De overheid houdt zich van de domme; alles is de schuld van de Tibetaanse herrieschoppers.
De overheid vindt daarnaast ook dat onafhankelijke journalisten niet nodig zijn, je hebt toch genoeg aan de Chinese televisiebeelden?
Roelofsen zegt: ‘Mensen over de hele wereld krijgen nu een beeld van Tibet als een gevaarlijke stad, met daarin leiders die het niet helemaal op een rijtje hebben.
Maar dat is niet zo.
Tibet heeft de middelen en de ambitie om onafhankelijk te worden.
Wij proberen daar met onze organisatie mensen bewust van te maken.’
De Chinese gouverneur van Tibet zegt met absolute zekerheid dat het Volksleger geen dodelijke wapens heeft gebruikt en dat er niet is geschoten op de relschoppers.
Frans Timmermans, die Maxime Verhagen van Buitenlandse Zaken tijdelijk vervangt, riep maandag China al op om meer duidelijkheid te scheppen over de situatie.
Hij zei zich ernstige zorgen te maken en hij wil dat China weer buitenlandse journalisten toelaat, de mensenrechten respecteert en op zoek gaat naar een vreedzame oplossing.
Een boycot van de Olympische Spelen die dit jaar in Peking plaats zullen vinden, lijkt hem niet nodig.
‘In de ontwikkeling die China doormaakt, in de richting van meer openheid en meer respect voor mensen, is al veel bereikt.
De Olympische Spelen vormen een kans om op dit pad verdere vorderingen te maken.
Dat is veel beter dan nu tegen de Chinezen te zeggen dat we hen zullen boycotten want dat zal ons geen enkele stap vooruit helpen!’

Feiten
:

  • De demonstranten streven naar meer autonomie voor Tibet.
  • Er was al een hele week protest tegen de Chinese regering, maar sindsdien is het protest veranderd in gewelddadige rellen.
  • Bij de Chinese ambassade in Den Haag is er een demonstrant over het hek geklommen om de Chinese vlag voor een Tibetaanse te verwisselen.
  • Protesten van Tibetanen vinden nu ook buiten Tibet plaats; onder andere in de provincies Qinghai en Sichuan vinden rellen plaats.
  • Verschillende filmpjessites werden geblokkeerd door de Chinese regering en sites van Tibetaanse organisaties in het buitenland waren zonder speciale techniek niet te bekijken.

Onlangs werd er voor Tibet een vreedzame protestactie gehouden op de Dam.
Later werden er door Tibetanen en Tibet-sympathisanten vernielingen aangericht bij de Chinese ambassade in Den Haag.

Hoewel de situatie in Tibet voor velen nog vaag is, hebben veel Chinezen en Tibetanen er een mening over:

De 53-jarige Q is een voorstander van een onafhankelijk Tibet.
‘Mocht onafhankelijkheid niet haalbaar zijn, dan is het idee van de Dalai Lama een tweede keuze.’
Wat de Dalai Lama had bedacht is een werkelijk autonome provincie met alle vrijheid van godsdienst en cultuur binnen de Volksrepubliek China.
‘Ik vrees dat het Tibetaanse verzet even bloedig zal worden neergeslagen als in 1959. Daarom hoop ik dat er nu een effectieve guerrilla ontstaat die ondersteund wordt door de hele wereld.
Het optreden van het Chinese leger dient streng veroordeeld te worden door de Verenigde Naties, met als directe consequenties economische en politieke sancties totdat de situatie is genormaliseerd.’

James Huang (62) woont in Shanghai en doet regelmatig zaken in Nederland.
‘Ik kan niet begrijpen waarom de Chinese regering zich zo opstelt tegenover Tibet, zeker nu de Spelen in zicht zijn.
Ik ben het eens met de Dalai Lama als hij zegt dat Chinezen en Tibetanen zij aan zij moeten staan.
Van mij mag Tibet best wat meer autonomie krijgen, al denk ik dat de regio de hulp van China nodig heeft.
Op allerlei vlakken, zoals welvaart en militair, is China zoveel verder.’

De Nederlandse student Alex (25) is een paar keer op reis geweest in Tibet.
Hij is erbij op de Dam. ‘Ik vind het land heel erg mooi, en de mensen zijn erg vriendelijk. Daarom ben ik hier. Wel moet ik eerlijk zeggen dat ik me soms wel afvraag hoe de Dalai Lama groep in elkaar zit. We horen daar maar weinig van.
Ik ben voor een onafhankelijk Tibet omdat ik vind dat China te veel over Tibet te zeggen heeft.

Artikel van Marleen van Meel

Commentaar van Q:
De gesprekken tussen gezanten van de Dalai Lama en die van de Volksrepubliek China hebben nog niet geleid tot positieve resultaten.
Mao Zedong zei reeds: ‘macht komt uit de loop van het geweer’, en zijn de Volksrepubliek oefent die strategie nog steeds toe.

Blood on the square

Blood on the square


A song was heard in China
in the city of Beijing.
In the spring of 1989
you could hear the people sing.
And it was the song of freedom
that was ringing in the square,
the world could feel the passion of
the people gathered there.
Oh children, blood is on the square.

For many nights and many days,
waiting in the square.
“To build a better nation”
was the song that echoed there.
“For we are China’s children,
we love our native land,
for brotherhood and freedom
we are joining hand in hand.”
Oh children, blood is on the square.

Then came the People’s army
with trucks and tanks and guns.
The government was frightened
of their daughters and their sons.
But in the square was courage and
a vision true and fair,
the Army of the People would not harm
the young ones there.
Oh children, blood is on the square.

On June the 3rd in China,
in the spring of ’89,
an order came from high above
and passed on down the line.
The soldiers opened fire,
young people bled and died,
the blood of thousands on the square
that lies can never hide.
Oh children, blood is on the square.

For four more days of fury
the people faced the guns.
How many thousands slaughtered
when their grisly work was done?
they quickly burned the bodies
to hide their coward’s shame,
but blood is thick upon their hands and
darkness on their names.
Oh children, blood is on the square.

There are tears that flow in China
for her children that are gone.
There is fear and there is hiding,
for the killing still goes on.
And the iron hand of terror can
buy silence for today,
but the blood that lies upon the square
cannot be washed away.
Oh children, blood is on the square.

blood is on the square