Tag: story

Zo te sterven op het water

Zo te sterven op het water




Zo te sterven op het water
met je vleugels van papier,
zo maar drijven na het vliegen,
in de wolken drijf je hier.

Met je kleuren die vervagen,
zonder zoeken, zonder vragen.
Eindelijk voor altijd rusten
met de bloemen die je kuste.

Geuren die je hebt geweten,
alles kan je nu vergeten,
op het water wieg je heen en weer.

Zo te sterven op het water met je vleugels van papier.
Als een vlinder die toch vliegen kan tot in de blauwe lucht,
als een vlinder, altijd vrij en voor het leven op de vlucht,
wil ik sterven op het water, maar dat is een zorg van later.

Ik wil nu als vlinder vliegen,
op de bloemenblaren wiegen.
Maar zo hoog kan ik niet komen,
dus ik vlieg maar in mijn dromen.

Altijd ben ik voor het leven op de vlucht,
als een vlinder die toch vliegen kan tot in de blauwe lucht.
Om te leven, dacht ik, je zou een vlinder moeten zijn,
om te vliegen heel ver weg van alle leed en alle pijn.
Maar ik heb niet langer hinder
van jaloers zijn op een vlinder.

Want zelfs vlinders moeten sterven,
laat ik niet mijn vreugd bederven.
Ik kan zonder vliegen leven.
Wat zal ik nog langer geven
om een vlinder die verdronken is in mij?
Om te leven hoef ik echt geen vlinder meer te zijn

Boudewijn de Groot

Gunga Din

Gunga Din


YOU may talk o’ gin an’ beer
When you’re quartered safe out ‘ere,
An’ you’re sent to penny-fights an’ Aldershot it;
But if it comes to slaughter
You will do your work on water,          5
An’ you’ll lick the bloomin’ boots of ‘im that’s got it.
Now in Injia’s sunny clime,
Where I used to spend my time
A-servin’ of ‘Er Majesty the Queen,
Of all them black-faced crew   10
The finest man I knew
Was our regimental bhisti, Gunga Din.
    It was “Din! Din! Din!
    You limping lump o’ brick-dust, Gunga Din!
    Hi! slippy hitherao!   15
    Water, get it! Panee lao!
    You squidgy-nosed old idol, Gunga Din!”
The uniform ‘e wore
Was nothin’ much before,
An’ rather less than ‘arf o’ that be’ind,   20
For a twisty piece o’ rag
An’ a goatskin water-bag
Was all the field-equipment ‘e could find.
When the sweatin’ troop-train lay
In a sidin’ through the day,   25
Where the ‘eat would make your bloomin’ eyebrows crawl,
We shouted “Harry By!”
Till our throats were bricky-dry,
Then we wopped ‘im ’cause ‘e couldn’t serve us all.
    It was “Din! Din! Din!   30
    You ‘eathen, where the mischief ‘ave you been?
    You put some juldee in it,
    Or I’ll marrow you this minute,
    If you don’t fill up my helmet, Gunga Din!”
YOU may talk o’ gin an’ beer
When you’re quartered safe out ‘ere,
An’ you’re sent to penny-fights an’ Aldershot it;
But if it comes to slaughter
You will do your work on water,          5
An’ you’ll lick the bloomin’ boots of ‘im that’s got it.
Now in Injia’s sunny clime,
Where I used to spend my time
A-servin’ of ‘Er Majesty the Queen,
Of all them black-faced crew   10
The finest man I knew
Was our regimental bhisti, Gunga Din.
    It was “Din! Din! Din!
    You limping lump o’ brick-dust, Gunga Din!
    Hi! slippy hitherao!   15
    Water, get it! Panee lao!
    You squidgy-nosed old idol, Gunga Din!”
The uniform ‘e wore
Was nothin’ much before,
An’ rather less than ‘arf o’ that be’ind,   20
For a twisty piece o’ rag
An’ a goatskin water-bag
Was all the field-equipment ‘e could find.
When the sweatin’ troop-train lay
In a sidin’ through the day,   25
Where the ‘eat would make your bloomin’ eyebrows crawl,
We shouted “Harry By!”
Till our throats were bricky-dry,
Then we wopped ‘im ’cause ‘e couldn’t serve us all.
    It was “Din! Din! Din!   30
    You ‘eathen, where the mischief ‘ave you been?
    You put some juldee in it,
    Or I’ll marrow you this minute,
    If you don’t fill up my helmet, Gunga Din!”
‘E would dot an’ carry one   35
Till the longest day was done,
An’ ‘e didn’t seem to know the use o’ fear.
If we charged or broke or cut,
You could bet your bloomin’ nut,
‘E’d be waitin’ fifty paces right flank rear.   40
With ‘is mussick on ‘is back,
‘E would skip with our attack,
An’ watch us till the bugles made “Retire.”
An’ for all ‘is dirty ‘ide,
‘E was white, clear white, inside   45
When ‘e went to tend the wounded under fire!
    It was “Din! Din! Din!”
    With the bullets kickin’ dust-spots on the green.
    When the cartridges ran out,
    You could ‘ear the front-files shout:   50
    “Hi! ammunition-mules an’ Gunga Din!”
I sha’n’t forgit the night
When I dropped be’ind the fight
With a bullet where my belt-plate should ‘a’ been.
I was chokin’ mad with thirst,   55
An’ the man that spied me first
Was our good old grinnin’, gruntin’ Gunga Din.
‘E lifted up my ‘ead,
An’ ‘e plugged me where I bled,
An’ ‘e guv me ‘arf-a-pint o’ water—green;   60
It was crawlin’ an’ it stunk,
But of all the drinks I’ve drunk,
I’m gratefullest to one from Gunga Din.
    It was “Din! Din! Din!
    ‘Ere’s a beggar with a bullet through ‘is spleen;   65
    ‘E’s chawin’ up the ground an’ ‘e’s kickin’ all around:
    For Gawd’s sake, git the water, Gunga Din!”
‘E carried me away
To where a dooli lay,
An’ a bullet come an’ drilled the beggar clean.   70
‘E put me safe inside,
An’ just before ‘e died:
“I ‘ope you liked your drink,” sez Gunga Din.
So I’ll meet ‘im later on
In the place where ‘e is gone—   75
Where it’s always double drill and no canteen;
‘E’ll be squattin’ on the coals
Givin’ drink to pore damned souls,
An’ I’ll get a swig in Hell from Gunga Din!
    Din! Din! Din!   80
    You Lazarushian-leather Gunga Din!
    Tho’ I’ve belted you an’ flayed you,
    By the livin’ Gawd that made you,
    You’re a better man than I am, Gunga Din!

Rudyard Kipling

Only the Lonely

Only the Lonely


Each place I go only the lonely go
Some little small cafè
The songs I know only the lonely know
Each melody recalls a love that used to be
The dreams I dream only the lonely dream
Of lips as warm as May
That hopeless scheme only the lonely scheme
That soon somewhere you’ll find the one that used to care
[From: http://www.elyrics.net/read/f/frank-sinatra-lyrics/only-the-lonely-lyrics.html%5D
And you recall each fun time
Those picnics at the beach when love was new
It well could be the one time
A hopeless little dream like that comes true
If you find love hang on to each caress
And never let love go
For when it’s gone you’ll know the loneliness
The heartbreak only the lonely know

Frank Sinatra

Lente equinox

Lente equinox


niet bij dag noch bij nacht

niet op land noch op zee

maar bij schemering aan de horizon

of bij dageraad aan de oever

de sprong van de zalm over de waterval

de vlucht van de pijl

naar het hart van de roos

Het daghet in den oosten

Het daghet in den oosten


“Het daghet in den oosten,
Het lichtet overal;
Hoe luttel weet mijn liefken
Och waer ick henen sal.
Och warent al mijn vrienden
Dat mijn vianden sijn,
Ick voerde u uten lande,
Mijn lief, mijn minnekijn!”

“Dats waer soudi mi voeren,
Stout ridder wel gemeyt?
Ic ligge in mijns liefs armkens
Met grooter waerdicheyt.”

“Lichdy in uws liefs armen?
Bilo! ghi en secht niet waer.
Gaet henen ter linden groene,
Versleghen so leyt hi daer.”

Tmeysken nam haren mantel
Ende si ghinc enen ganck
Al totter linde groene,
Daer si den dooden vant.

Och lichdy hier verslaghen, Versmoort in al u bloet!
Dat heeft gedaen uw roemen Ende uwen hooghen moet.
Och lichdy hier verslaghen Die mi te troosten plach!
Wat hebdy mi ghelaten So menighen droeven dach.”

Tmeysken nam haren mantel
Ende si ginck enen ganck
Al voor haers vaders poorte
Die si ontsloten vant.

“Och is hier eenich heere
Oft eenich edel man,
Die mi mijnen dooden
Begraven helpen can?”

Die heeren sweghen stille,
Si en maecten gheen gheluyt;
Dat meisken keerde haer omme,
Si ghinc al weenende uut.
Si nam hem in haren armen
Si custe hem voor den mont
In eender corter wijlen
Tot also menegher stont.
Met sinen blanken swaerde
Dat si die aerde op groef
Met haer sneewitten armen
Ten grave dat si hem droech.

“Nu wil ic mi gaen begeven
In een cleyn cloosterkijn
Ende draghen swarte wijlen
Ende worden een nonnekijn.”

Met hare claerder stemme
Die misse dat si sanck,
Met haer sneewitten handen
Dat si dat belleken clanck.

Blackbird

Blackbird


Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise

Black bird singing in the dead of night
Take these sunken eyes and learn to see
all your life
you were only waiting for this moment to be free

Blackbird fly, Blackbird fly
Into the light of the dark black night.

Blackbird fly, Blackbird fly
Into the light of the dark black night.

Blackbird singing in the dead of night
Take these broken wings and learn to fly
All your life
You were only waiting for this moment to arise,
You were only waiting for this moment to arise,
You were only waiting for this moment to arise

The Beatles

Twee Koninghskindren

Twee Koninghskindren


Het waren twee koninghs kindren,
Sy hadden malkander soo lief;
Sy konden by malkander niet komen,
Het water was veel te diep.
Wat stack sy op: drie keerssen,
Drie keerssen van twaelf int pont,
Om daer mee te behouden
s Konincks soone van jaren was jonck.

Met een quam daer een besje,
Een oude fenynde bes,
En die blies uyt de keerssen
Daer verdroncker dien jongen helt.

Och moeder,seyde sy, moeder
Mijn hoofje doet mijnder soo wee,
Mocht ik er een kort half uurtje
Spanceeren al langhs de zee?

Och dochter, seydese, dochter!
Alleen en meught ghy niet gaen:
Weckt op u jongste suster,
En laet die met u gaen.

Mijn alder jongste suster
Dat is also kleynen kint;
Sy pluckt maer al de roosjes
Die sy in haer wegen vint;
Sy pluckt maer al de roosjes,
En die bladertjes laet sy staen,
Dan seggen maer al de lieden,
Dat hebben konincx kinderen gedaen.

De moeder gingh na de kercke,
De dochter gingh haren gangh:
Zy gingh maer also verre
Daer sy haer vaders visser vant.

Och visscher, seydese, visscher,
Mijn vaders visscherkijn,
Wout ghy een weynigh visschen,
t Zoud u wel geloonet zijn.

Hy smeet zijn net in t water,
De lootjes gingen te gront,
Hoe haest was daer gevisset
s Koninghs sone van jaren was jonck.

Wat trock sy van haer hande?
Een vingerling root van gout:
Hout daer myns vaders visser,
Dat isser den loone voor jou.

Sy nam hem in de armen,
Sy kusten hem voor sijn mont,
Och mondelingh, kost ghy spreken!
Och hertje waert gy der gesont!
Zy nam hem in haer armen,
Zy spronker mee in de zee:

Adieu mijn vader en moeder,
Van u leven siet ghy my niet weer.
Adieu mijn vader en moeder,
Mijn vriendekens alle gelijck,
Adieu mijn suster en broeder,
Ick vaerder na t hemelrijk.

Raymzter: K#t-Marokkanen

Raymzter: K#t-Marokkanen


Refrein:
Ze willen ons zwart maken als ze over ons praten.
We hebben ze niks gedaan en alsnog willen ze ons haten.
Ze willen ons zwart maken als ze over ons praten.
Tijd dat dit verandert heb je dat niet in de gaten.

Dit is het enige wat ik heb, stop mijn hart er in.
Dus ik meen het als ik rap en dat is dat ding.
Waardoor ik win als Abdel Krim in 1921, overgave is voor de zwakkeling.
Ook al is het jaren geleden de geschiedenis herhaalt zich is al een paar keer gebleken.
Veel van jullie gasten hier zo waren tevreden totdat je de Raymzter zag feesten met Marokkanen in Ede.
Maar je was weer te voorbarig geweest, we vierden feest omdat ik toen pas was jarig geweest.

Het is nu tijd om wat aandacht te besteden aan actuele problemen mathematisch beschreven.
Over wat er onder Marokkanen hier leeft.
Onterecht worden we gehaat en gevreesd.
De krant speelt er op in en met name tv maar dat jij er aan mee deed dat verbaast me nog steeds.

Ik ben aardig op dreef en als ik eenmaal begin ouwe moet niemand me stoppen want ik kan me niet meer inhouden.
Wat ik zeg klinkt misschien eenvoudig maar ze kijken me aan alsof ik vloog in de Twin Towers.
We kwamen hier als gastarbeiders.
On the downlow wat goede hash-verspreiders.

Ik weet nog hoe ze me noemden vroeger, ik was wat kleiner; kutmarokkaan, dat is wat ze zeiden.
Refrein

Lijkt erop dat we weer verder kunnen, dj Mass laat de track verder drummen.
Grondleggers van de wis- en sterrenkunde,
wie zegt dat Marokkanen niet werken kunnen.
Vooroordelen ik hoor ze velen.
Ik wil er wat van zeggen door wat met woorden te spelen.

Raymzter is een poëet die behoorlijk kan spreken.
Net als Mohammed de profeet, dit behoor je te weten.
Je hoorde me zeker, Ik ben door aan breken.
Niet dat ik verwacht dat je weet wie ik ben.
Shit ik ben een mens. God weet wie ik ben.

En ik ben net zo Marokkaans als dat ik Nederlands ben.
Ook al eet je bloemkool je weet we doen zo.
Sellen je wat hash maar het is eigenlijk schoenzool.
Doe die dingen totdat ik wat poen zie.
Woorden vallen zwaarder dan die van El Moumni.
Maar jullie halen alleen de negatieve zinnen eruit
bang als je een keer op wat diepere dingen stuit.

Want dan blijkt het beeld van de stereotype niet juist
n zie je het liefst dat ik verhuis.
En dat is tragisch ook al spreek ik geen arabisch,
het ritme doet het werk voor me shit is magisch.
En je hoort het werkt goed
schijn als de ster die je bent op dit culturele erfgoed.
Refrein

Shit als dit kan mijn dag bederven
als ik langs een vrouw loop en ik zie haar d’r tas verbergen.
Maar mijn vader had het vast nog erger,
hij was een Berber; een gast uit de bergen.

Maar ik ben hier geboren dat kan je vast aan me horen.
Je kijkt me vies aan van achter en eerlijk van voren.
Mijn eerlijke woorden doen zeer aan je oren.
Met zo’n mentaliteit gaat de wereld verloren.

Dus zal ik doorgaan of zal ik kappen ermee.
Ik bedoel met elke boot komen er wel een paar ratten mee.
Wil je wat kennis neem dat dan maar mee.
Best wel dapper van Ray
want ik zag echt geen een persoon die zou proberen
Marokkanen wat beter te profileren.
Liever zie je ze ons arresteren.
Dus ik kwam om jullie dames en heren te leren
niet iedereen over één kam te scheren .

Refrein

AH jullie hebben niks in de gaten..
Dus hou op met die onzin praten..
Je weet toch we komen positief..
Niet elke marokaan is een dief..